G2G
Chapter 66

Es wird gemacht

Passive Voice: The Voice of Transformation

When Objects Become Subjects

Imagine a factory floor. Imagine objects moving along a conveyor belt, transformed at each station. The spotlight is on the object, not the worker. No one cares who built the house—only that the house is built. No one asks who wrote the report—only that the report was written. This is the passive voice.

In the active voice, the agent (the person doing the action) is the subject: Der Handwerker baut das Haus (The worker builds the house). In the passive voice, the object becomes the subject, and the agent fades into the background or disappears entirely: Das Haus wird gebaut (The house is being built). Who builds it? The passive doesn't say. And often, it doesn't matter.

German passive is distinctly German. While English has one passive construction, German has two: the Vorgangspassiv (process passive), which describes an ongoing action, and the Zustandspassiv (state passive), which describes the result. This distinction is powerful and subtle. Understanding it separates learners from speakers.

What Is Passive Voice? The Shift of Focus

Passive voice is a grammatical construction that shifts the focus from the agent (the one performing the action) to the patient (the one receiving the action). The object of the active sentence becomes the subject of the passive sentence. The agent may be expressed with the prepositions von (by, for living agents) or durch (through, by means of, for inanimate causes), or the agent may be omitted entirely.

Passiv
passive voice; a grammatical form that centers on the action's receiver rather than its agent
The term "Passiv" comes from Latin passivus, meaning "capable of suffering" or "receptive." In grammar, passive refers to the voice where the subject undergoes the action rather than performing it. The passive is the voice of institutions, bureaucracy, and distance—it distances the speaker from responsibility and centers on what is done. In German courts, laboratories, and government offices, passive constructions dominate because they sound objective and authoritative.
Transformation: Active to Passive
Active Voice (Agent as Subject)
Der Schüler schreibt den Aufsatz.
The student writes the essay. (Focus: the student, the agent)
Passive Voice (Object as Subject)
Der Aufsatz wird (von dem Schüler) geschrieben.
The essay is (by the student) written. (Focus: the essay, what is done)

Notice: The direct object "den Aufsatz" (accusative) becomes the subject "der Aufsatz" (nominative). The verb changes to werden + past participle. The agent is optional and introduced by von.

Two Types of German Passive: Process vs. State

This is where German becomes sophisticated. English has one passive form. German has two, and they mean different things:

The Two Passives

Vorgangspassiv (Process Passive): Describes an ongoing action or process. Uses werden + past participle. "Das Haus wird gebaut" = The house is being built (right now, the process is happening).

Zustandspassiv (State Passive): Describes the result or state of a completed action. Uses sein + past participle. "Das Haus ist gebaut" = The house is built (the state of completion).

Vorgangspassiv: The Process Passive (werden)

Used to describe an action in progress or a single event:

Present: Action in Progress
Das Haus wird gebaut.
The house is being built. (Right now, construction is happening)
Past: A Completed Action
Das Haus wurde gebaut.
The house was built. (The action happened and finished)
Perfect: Recent Completion with Relevance
Das Haus ist gebaut worden.
The house has been built. (Emphasis on recent completion and relevance to the present)
Real-World Example
Der Bericht wird von der Abteilung geschrieben.
The report is being written by the department. (Process in progress)
Zustandspassiv: The State Passive (sein)

Used to describe the condition or state resulting from a completed action:

Condition of Completion
Das Haus ist gebaut.
The house is built. (State: it's done, standing, complete)
Past State (Was Previously Built)
Das Haus war gebaut worden.
The house was built. (Historical state of completion)
Real-World Example
Das Fenster ist offen. Die Tür ist geschlossen.
The window is open. The door is closed. (States of objects, resulting from prior actions)
Critical Note
Zustandspassiv uses sein, not werden. Do not confuse "Das Haus ist gebaut" (state passive, completion) with the perfect active "Das Haus hat gebaut..." (which doesn't make sense).

Formation Tables: Building the Passive in All Tenses

Vorgangspassiv (Process) Formation: werden + Past Participle
Tense
Structure
Example: "Das Haus wird gebaut"
Present
werden + participle
wird gebaut (is being built)
Präteritum
wurde + participle
wurde gebaut (was being built)
Perfect
ist/sind + participle + worden
ist gebaut worden (has been built)
Pluperfect
war/waren + participle + worden
war gebaut worden (had been built)
Future
wird + participle + werden
wird gebaut werden (will be built)
Zustandspassiv (State) Formation: sein + Past Participle
Tense
Structure
Example: "Das Haus ist gebaut"
Present
ist/sind + participle
ist gebaut (is built)
Präteritum
war/waren + participle
war gebaut (was built)
Perfect
ist/sind + participle + gewesen
ist gebaut gewesen (has been built)
Pluperfect
war/waren + participle + gewesen
war gebaut gewesen (had been built)

Active vs. Passive: Complete Comparisons

Five Sentence Pairs: Active and Passive Side-by-Side
Pair 1: Simple Action
Active
Der Arzt untersucht den Patienten.
Passive (Vorgangspassiv)
Der Patient wird (von dem Arzt) untersucht.
Focus shifts from the doctor to the patient. The agent (von dem Arzt) is optional.
Pair 2: Writing/Communication
Active
Die Zeitung veröffentlicht den Artikel.
Passive (Vorgangspassiv)
Der Artikel wird (von der Zeitung) veröffentlicht.
In journalism, passive is common because the focus is on the news, not the publisher.
Pair 3: Creation
Active
Der Handwerker baut die Brücke.
Passive (Zustandspassiv)
Die Brücke ist (von dem Handwerker) gebaut.
When emphasizing the completed state, Zustandspassiv conveys "the bridge stands, completed."
Pair 4: Investigation (Institutional Use)
Active
Die Polizei verhaftet den Verdächtigen.
Passive (Vorgangspassiv, News)
Der Verdächtige wird verhaftet.
News reports and police bulletins favor passive because the focus is on the suspect, not the police.
Pair 5: Agent Completely Omitted
Active (With Implicit Agent)
Man öffnet die Fenster um 8 Uhr.
Passive (Agent Unnecessary)
Die Fenster werden um 8 Uhr geöffnet.
Often, the agent is irrelevant. Who opens the windows? Does it matter? The passive makes the action universal and impersonal.

von vs. durch: Two Ways to Express the Agent

When you do express the agent in a passive sentence, you have two options: von (by, with) or durch (through, by means of). The choice depends on the type of agent.

von: For the Direct, Living Agent

Use von + dative when the agent is a person or the direct performer of the action:

Agent: A Person
Das Lied wird von der Sängerin gesungen.
The song is sung by the singer. (The agent is the direct performer)
Agent: An Institution
Das Projekt wird von der Universität durchgeführt.
The project is conducted by the university.
durch: For the Means, Instrument, or Indirect Cause

Use durch + accusative when the agent is a means, tool, or indirect cause:

Instrument/Means
Das Haus wurde durch ein Erdbeben zerstört.
The house was destroyed by (means of) an earthquake. (Not: by the earthquake as a person, but by the earthquake as a force)
Indirect Cause
Die Arznei wirkt durch die heilenden Stoffe.
The medicine works through the healing substances. (The substances are the mechanism, not the direct agent)
Another Example
Wir wurden durch die Nachrichten informiert.
We were informed through the news. (The news is the means of information)

Why German Loves Passive: Context and Culture

German passive is not just grammar—it's a cultural and institutional preference. In English, passives are often seen as weak or evasive. In German, they're authoritative. Bureaucrats, scientists, journalists, and academics use passive to sound objective, professional, and distanced from personal responsibility.

Institutional Passive: The Voice of Authority

Bureaucracy: "Es wird darauf hingewiesen, dass..." (It is pointed out that...) — passive masks the speaker's identity.

Science: "Es wurde festgestellt, dass..." (It was determined that...) — passive sounds objective and universal.

News: "Der Verdächtige wurde festgenommen" (The suspect was arrested) — focus on the action and object, not the police.

Academia: "Es ist anerkannt, dass..." (It is recognized that...) — passive creates scholarly distance.

Real Examples from German Media and Institutions
News Headline
Neue Richtlinien werden von der Regierung eingeführt.
New guidelines are introduced by the government. (Agent is secondary; focus is on the guidelines)
Academic Citation
Es wurde gezeigt, dass die Theorie korrekt ist.
It has been shown that the theory is correct. (No personal agent; sounds universal)
Instruction Manual
Der Schalter wird nach links gedreht.
The switch is turned to the left. (Impersonal instruction)

Language Bridge: How Passive Works in Chinese

Comparing Passive Strategies: German vs. Chinese

Both German and Chinese have passive constructions, but they deploy them for different cultural reasons. German passive is formal and authoritative. Chinese passive often appears in literary contexts and with negative connotations.

German Passive (Neutral, Formal):
Das Buch wird von mir gelesen. (The book is read by me.)
Chinese Passive with 被 (bèi):
这本书被我读了。 (This-CL book BEI me read-ASP.)
Literally: "This book by-means-of me read." The particle 被 marks the passive relationship.

Key Difference: German restructures the entire sentence and uses an auxiliary verb (werden/sein). Chinese inserts a single particle (被) and preserves most of the word order. German's restructuring is more profound; Chinese's is more economical.

Comparison: Vorgangspassiv vs. Zustandspassiv
German Process: "Das Fenster wird geöffnet" (is being opened)
German State: "Das Fenster ist geöffnet" (is open)
Chinese Only Has One Passive Form:
窗户被打开了。 (Window BEI open-ASP.)
This covers both process and state; context determines the meaning. German's two-passive system is more grammatically explicit.

Learning Insight: If you speak Chinese, the German passive requires you to master two distinct forms (werden vs. sein) and a fuller restructuring of the sentence. Chinese is more economical; German is more explicit. Both achieve the same communicative goal—centering the object—but with different grammatical tools.

Practical Mastery: Passive in Real Contexts

Common Passive Expressions in Everyday German
At Work
Das Projekt wird nächste Woche abgeschlossen. (The project will be completed next week.)
In School
Der Aufsatz muss bis Freitag eingereicht werden. (The essay must be submitted by Friday.)
In the Kitchen
Das Essen wird um 19 Uhr serviert. (Dinner is served at 7 PM.)
In the Hospital
Der Patient wird von einem Facharzt untersucht. (The patient is examined by a specialist.)
In the News
Es wird berichtet, dass neue Maßnahmen geplant sind. (It is reported that new measures are planned.)

Chapter 66 Quiz: Passive Voice — Test Your Understanding (80% Pass Required)

Bauwerkstatt

Building Workshop — Three Levels of Production Exercises
1 Sentence Assembly — Wortbaukasten
Exercise 1: Build a sentence from words
Available words:
Exercise 2: Build a sentence from words
Available words:
Exercise 3: Build a sentence from words
Available words:
Exercise 4: Build a sentence from words
Available words:
2 Grammar Fill-in — Lückensatz
Fill in the missing word (Exercise 1)
Fill in the missing word (Exercise 2)
Fill in the missing word (Exercise 3)
Fill in the missing word (Exercise 4)
3 English → German Translation — Freies Bauen
Translate to German (Exercise 1)
Translate to German (Exercise 2)
Translate to German (Exercise 3)
Translate to German (Exercise 4)
Your Progress: 0 / 12 Correct

Lesen & Hören — Read and Listen

This passage uses Passive Voice with passive voice transformations:

Sentence 1
Sentence 2
Sentence 3
Sentence 4
Sentence 5
Sentence 6
Sentence 7
Sentence 8

Verständnisfragen — Comprehension Questions

1. Multiple choice question
Correct option
Incorrect option
Incorrect option
2. Multiple choice question
Incorrect option
Correct option
Incorrect option
3. Fill-in-the-blank question
4. Multiple choice question
Correct option
Incorrect option
Incorrect option

Diktat — Dictation Exercise

Listen to a sentence and type what you hear. Click the button to hear each sentence once.

Sentence 1 of 2
Patterns Discovered in This Chapter
Passive Voice Uses werden + Past Participle — The passive voice construction requires two elements: the auxiliary verb werden (conjugated to match tense) and the past participle of the main verb: "Das Buch wird gelesen" (The book is being read). Werden carries the tense; the past participle describes the action in its completed form.

The Agent Is Often Omitted or Introduced with von/durch — Passive voice focuses on the action and the recipient of the action, not necessarily who performs it. When the agent is mentioned, it is introduced by von (by, for people/forces) or durch (through, for means/methods): "Der Brief wird von meinem Freund geschrieben" (The letter is written by my friend).

Passive Transforms Subject to Recipient — The direct object of an active sentence becomes the subject in passive: Active: "Ich schreibe den Brief" (I write the letter). Passive: "Der Brief wird geschrieben" (The letter is written). The focus shifts from the doer to what is done.

Passive Emphasizes Action Over Actor — Passive voice is used when the action itself is the focus, when the actor is unknown, or when the speaker wishes to be impersonal or diplomatic. "Es wird berichtet" (It is reported) emphasizes the action of reporting rather than who reports it, creating an objective tone.
A G2G Advisory Project
Your Progress
Words Collected 580 / 850 (68%)
Click to see all words ▾
Patterns & Grammar 115 / 145 (79%)
Click to see all patterns ▾